
बहुत-बहुत समय पहले, धूप और रेत की भूमि राजस्थान में, गुरु जम्भेश्वर नाम के एक अद्भुत गुरु रहते थे। वह सिर्फ एक बुद्धिमान व्यक्ति नहीं थे; वह हवा से रहस्य फुसफुसा सकते थे और जानवरों की भाषा समझ सकते थे! एक दिन, शांत रेगिस्तान में घूमते हुए, उन्होंने एक कंटीली झाड़ी के नीचे छिपा हुआ एक छोटा, कांपता हुआ हिरण का बच्चा देखा। हिरण डरा हुआ था क्योंकि एक बड़े, मूडी यात्री ने गलती से अपने माँ के पास एक भारी थैला गिरा दिया था, जो पास में आराम कर रही थी। माँ हिरण हिल नहीं पा रही थी! गुरु जम्भेश्वर धीरे से मुस्कुराए। उन्होंने चिल्लाया नहीं या भारी बैग को धक्का नहीं दिया। इसके बजाय, वह चुपचाप बैठ गए। उन्होंने एक नरम, गुनगुनाता हुआ गीत गाया—एक गीत जो दया और शांति से बना था। जैसे ही उन्होंने गाना गाया, रेगिस्तान के फूल अधिक तेज़ी से खिलने लगे, और छोटा हिरण बाहर झाँकने लगा। मूडी यात्री, उस प्यारे धुन को सुनकर, उसका दिल पिघले हुए मक्खन की तरह नरम महसूस हुआ। उसने महसूस किया कि वह अनाड़ी था। उसने सावधानी से भारी बैग उठाया और एक कोमल झुककर माँ हिरण से माफी मांगी। माँ हिरण खड़ी हो गई, सुरक्षित और स्वस्थ! उसने अपने छोटे हिरण को धक्का दिया, और एक साथ वे उछल पड़े, उनकी पूंछ गुरु को एक खुश धन्यवाद दे रही थी। गुरु जम्भेश्वर ने उस दिन सभी को सिखाया: सबसे बड़ा जादू मंत्रों में नहीं है, बल्कि सभी जीवित चीजों, बड़ी या छोटी, के प्रति कोमल होने और उनकी रक्षा करने में है, क्योंकि वे सभी पृथ्वी के खजाने हैं।
The Little Deer and the Kind Heart
Long, long ago, in the sunny, sandy land of Rajasthan, lived a wonderful Guru named Jambheshwar. He wasn’t just a wise man; he could whisper secrets to the wind and understand the language of the animals! One day, while walking through the quiet desert, he saw a tiny, trembling fawn hiding under a thorny bush. The fawn was scared because a big, grumpy traveler had accidentally dropped a heavy bag right near its mother, who was resting nearby. The mother deer couldn’t move! Guru Jambheshwar smiled gently. He didn’t shout or push the heavy bag. Instead, he sat down quietly. He sang a soft, humming song—a song made of kindness and peace. As he sang, the desert flowers seemed to bloom brighter, and the little fawn peeked out. The grumpy traveler, hearing the lovely tune, felt his heart soften like warm butter. He realized he had been clumsy. He carefully lifted the heavy bag and apologized to the mother deer with a gentle bow. The mother deer stood up, safe and sound! She nudged her little fawn, and together they bounded away, their tails waving a happy thank you to the Guru. Guru Jambheshwar taught everyone that day: the greatest magic is not in spells, but in being gentle and protecting all living things, big or small, because they are all treasures of the earth.
Fawn meaning: A very young deer, Trembling meaning: Shaking slightly because of fear or cold, Treasure meaning: Something very valuable or precious
Discover more from Bishnoi
Subscribe to get the latest posts sent to your email.